Sabar Dalam Membangun Kompetensi Bahasa Inggris Anak

“Pak mohon maaf kalau Ihan selama ini lambat dalam mengikuti pelajaran, itu lho, tulisan-tulisan bahasa Inggrisnya masih sering salah,” kata Ayah dari Ihan salah satu murid Pak Fajri.

“Tidak masalah, Pak,” kata Pak Fajri kepada Ayah dari Ihan,”Selama Bapak sabar dan tidak terlalu memaksa Ihan, suatu saat pasti Ihan juga akan bagus tulisannya dan sanggup mengikuti pelajaran dengan baik,” demikian katanya pula kepada Ayah dari Ihan.

“Kejadian seperti ini sangat sering terjadi dan banyak siswa yang di masa awal-awalnya belajar bahasa Inggris kesulitan menulis kata-kata bahasa Inggris, tetapi setelah beberapa tahun mengikuti tanpa henti banyak sekarang yang menjadi juara di kelasnya,” lanjut Pak Fajri kepada Ayah dari Ihan.

Perbedaan antara penulisan bahasa Inggris dengan bahasa Indonesia memang tak bisa dipungkiri. Hal ini karena budaya dan geografis yang sangat berbeda. Perbedaan yang sedemikian besar memberikan andil yang besar dalam memberikan pengertian-pengertian yang berbeda.

Bagi seorang anak yang baru pertama kali belajar bahasa Inggris berarti memiliki nol jam terbang atas pelajaran bahasa Inggris. Demikian juga seorang anak yang baru mengenal huruf dan tulisan dalam bahasa Indonesia pada usia 4 atau 5 tahun(atau mungkin lebih dini lagi) juga memiliki nol jam atas tulis-menulis bahasa Indonesia. Dikarenakan jam terbangnya yang masih sangat sedikit maka sangat wajar sekali yang bersangkutan berbuat salah saat menulis atau membaca.

Hal yang sering tidak disadari oleh orang tua ialah perbedaan jam terbang belajar tulis menulis ini. Orang tua ingin serba cepat. Beberapa bulan belajar bahasa Inggris harus tahu banyak dan lancar. Kalau sudah kursus bahasa Inggris beberapa bulan tidak juga bisa, maka dikatakan tempat kursusnya jelek dan sebagainya. Orang tua sering lupa, bahwa belajar bahasa ialah proses yang terus-terus untuk membangun penguasaan bahasa yang baik.

Saat seorang anak memasuki SD (usia 6 atau 7 tahun), anak tersebut mungkin sudah mengenal tulisan dan bacaan berbahasa Indonesia saat usia 5 tahun (pada saat TK) artinya pada usia 6 tahun sudah memiliki 200 jam terbang (dengan asumsi 4 kali seminggu belajar 1 jam tulis menulis dan membaca selama 50 minggu), sedangkan kalau sudah berusia 7 tahun berarti sudah memiliki 400 jam terbang. Akan tetapi, apakah dengan 200 jam atau 400 jam terbang tersebut sang anak sudah bisa langsung menulis dan membaca dalam bahasa Indonesia dengan baik? Jawabannnya,ialah “belum tentu”.
Hal yang perlu difahami oleh orang tua ialah saat anak memasuki SD kelas I sebagian besar siswa SD baru mengenal tulisan dan bacaan dalam bahasa Inggris, sementara di saat yang sama sang anak sudah memiliki pengalaman 200 jam atau 400 jam terbang atas tulis menulis dan bacaan dalam bahasa Indonesia. Artinya, jangan berharap di bawah 200 jam, sang anak sudah mampu menulis dan membaca dengan benar kata-kata dalam bahasa Inggris, apalagi kalau hanya mengandalkan 2 kali pertemuan per minggu pelajaran bahasa Inggris di sekolah yang cuma 45 menit per pertemuan. Memang untuk mengejar ketertinggalan jam terbang tersebut, peran orang tua dan lembaga kursus sangat berperan.

Kalau para orang tua merasa sudah mengirim anak-anaknya ke kursus selama beberapa periode misalnya 1 tahun atau 2 tahun tapi sang anak juga belum bisa menulis kata-kata dalam bahasa Inggris dengan benar, coba cek penulisan bahasa Indonesia anak yang bersangkutan, apakah masih banyak yang salah atau tidak. Caranya? Coba dikte penulisan kata atau kalimat dalam bahasa Indonesia, dan minta anak tersebut menuliskannya. Silakan pergunakan bunyi-bunyi seperti “ng”, “ny”, penggunaan “ua” seperti pada “kuat” atau “buat”, penggunaan “ia” seperti pada “kiat” atau “ialah”. Kalau masih sering salah, artinya orang tua harus lebih sabar lagi.

Satu hal lagi yang mungkin perlu diingat para orang tua agar lebih sabar dalam membangun kompetensi bahasa Inggris anak-anaknya. Silakan anda kilas balik ke diri anda. Anda sudah mengenal bahasa Indonesia berapa tahun? Kalau anda mulai dari 2 tahun sudah mengerti bahasa Indonesia, jika usia anda saat ini 30 tahun artinya sudah memiliki 80.192 jam terbang (8 jam per hari x 352 hari x 28 tahun = 80.192) dalam bahasa Indonesia . Apakah dengan 80.192 jam terbang bahasa Indonesia anda, anda sudah bisa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar?

Bagaimana menurut anda? Maaf bila ada kata-kata yang tidak berkenan.